2004年05月14日
E3-2
(前回日記への「もり」さんからのコメントから)
…「グローバルマーケットの膨張」は水口さんが会場やパーティにて肌で感じていらっしゃることでしょうから、感じ取られた雰囲気を日記やTGLで教えていただけると嬉しいです。ニュースサイトではなかなか掴めないことなので。
↑もりさんの意見、確かに。もう少し詳しく話すと、ハードの発表が押し広げているのも確かですが、ただそれだけではなくて、アジアのオンラインメーカーのブースが大きくなったり、増えていたり、はたまた映像がリアルになったことで、他のエンターテーメント関連の人間(例えば映画関係者)の姿を見ることが増えました。PCゲームの力もポータルとの結びつきが強くなったのか、Web関係者の姿も増えています。
つまり、ゲームをハブとして、いろんな職種の人たちがE3に集まってるという感じでしょうか。もう全てを見切ることができないくらい拡がっているというのは、こういう雰囲気です。
今日、任天堂DSを触りました。
これについては、東京ゲームラウンジで感想を喋るとしましょう。
只今午前2時。
ちょいと疲れがピークに。
明日朝早いので、短いですが、今日はこの辺で!
14th May 2004
E3-2
(The comment by Mr.Mori(もり) on yesterday's my journal)
>"the extending of the game gloval market" I guess it's really felt by Mr.Mizuguchi at the meeting place or the parties so I'll be happy if you tell what you felt there on your journal or Tokyo Game lounge because it's difficult to realise such atmosphere by news sites.
This is the comment by Mr.Mori. Yeah, sure is. Well, the cause of the violent extending is not only the publication of the hardware but also getting bigger of the Online company's booth and getting realer of the reflection. For those reasons, the people which are in other bussiness cercle, became to come there. They are for example, from the film world, the Web world, and so on.
In a word, many kinds of people come to E3 centering around the game world, I think. That's called it's too huge to see all.
Today, I touched NintendoDS. I'll tell you on TGL in regards to the comment.
It's 2am now. My fatigue has probably reached a peak. I have to get up early tomorrow morning so it's time to go to bed though I've not written so long. Then, see you!
トラックバック
コメントしてください
サイン・インを確認しました、 さん。コメントしてください。 (サイン・アウト)
(いままで、ここでコメントしたとがないときは、コメントを表示する前にこのウェブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)






